Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Обреченная [СИ] - Алеся Троицкая

Обреченная [СИ] - Алеся Троицкая

Читать онлайн Обреченная [СИ] - Алеся Троицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 75
Перейти на страницу:

– Надо же, а вчера мне показалось, что твои губки говорили об обратном. Даже после того, как ты залепила мне пощёчину, они просто умоляли меня продолжать. – И, как бы предавшись воспоминаниям, Велиар взъерошил свои волосы.

Нехотя отведя взгляд в сторону, я негромко пролепетала:

– Тебе точно нужно лечиться…

– Мне? – гортанно засмеялся парень. – А давай проверим, – его сапфировые глаза загорелись азартным огнем.

– Что???

– Я тебя поцелую, а ты скажешь, что не впечатлена и ничего не чувствуешь. – И он сделал уверенный шаг по направлению ко мне.

– Нет! – Я начала терять самообладание, и так с трудом собранное. – Я пришла не в игры с тобой играть!

– Айвена, все разговоры после. – Он почти вплотную приблизился ко мне. Когда отступать стало некуда, я спиной почувствовала холодную стену. Все, что я хотела, сразу вылетело у меня из головы, стоило мне задышать с ним одним воздухом. Я не должна была поддаваться на его природный магнетизм. С трудом разорвав зрительный контакт, я выпалила на одном дыхании:

– Нам нужно обратиться в полицию!

– Что? – до парня, который уже мечтал насладиться вкусом моих губ, смысл сказанного дошел не сразу.

– В полицию, – повторила я как-то совсем беспомощно.

Велиар, нахмурившись, застыл, фокусируя на мне свой взгляд. Весь его вид говорил о том, что я несу полный бред.

– Нет.

– Что?! Почему нет?! – опешила я.

– Я сам тебе помогу.

– Да? И как же? – скептические нотки незаметно пробрались в мой голос.

– Эта не твоя забота. Я сам все выясню. Тебе не о чем беспокоиться. Вернись в свою комнату.

– Велиар, но без специальных возможностей и связей ты ничего не сможешь сделать. У полиции больше шансов, – настаивала я. – И не надо посылать меня в комнату. Я не пленница.

– Нет, конечно, – со сдержанной холодностью сказал парень. – Но с чего ты взяла, что у меня нет тех возможностей, что есть у твоей полиции? Ты ведь меня совсем не знаешь, – что-то угрожающее сверкнуло в его взгляде.

Действительно, я совсем ничего не знала о Велиаре. Может быть, мне стоило ему больше доверять. Он говорит, что поможет, и, глядя на него, сомневаться не приходится.

– Ты уверен?

– Не нужно меня недооценивать.

Через несколько секунд он продолжил:

– Меня сегодня не будет. Проведешь этот день с Лилит.

– Куда ты пойдешь? – как-то неожиданно для себя я расстроилась.

– Как раз заниматься твоими проблемами.

– Может, я поеду с тобой? Вдруг я что-то вспомню, или что-то покажется мне знакомым? У нас тогда будет больше шансов на успех.

– Пока нет необходимости. Не переживай, если я что-то выясню, то ты первая об этом узнаешь.

После его слов я совсем расстроилась. Проснувшись сегодня, я была полна надежд все выяснить, а теперь мне указали на дверь и велели томиться в грустном ожидании.

– Велиар, но…

– Я все сказал. У тебя есть еще вопросы? – с любезной холодностью поинтересовался парень.

Я уже хотела было развернуться и обиженно уйти, но кое-что вспомнила и спросила:

– Почему у вас в доме все комнаты на втором этаже пустуют, кроме моей?

– Ты и туда уже успела заглянуть? – усмехнулся парень. – Айвена, почему ты такая любопытная?

– Я просто не знала, где тебя искать, вот и пришлось. Я думаю, если бы ты не хотел, чтобы я туда совала свой нос, то запер бы все двери.

– Сказать тебе правду? – приблизил ко мне свое лицо парень, и наши глаза оказались на одном уровне. – Я никогда не запираю двери. Их запирает тот, кто хочет что-то спрятать или чего-то боится. А мне чуждо и то, и другое.

От этих слов по моей спине пробежал холодок.

– Ты не ответил на мой вопрос.

Парень устало выдохнул, как будто разговор со мной его очень утомил.

– Все логично: они пустуют потому, что в них никто не живет. А обставлять их просто так нет смысла.

– Но моя комната до моего появления была жилой. Значит, там кто-то жил?

– Это вообще не должно тебя волновать. Теперь это твоя комната, и ты полноправная в ней хозяйка. А теперь прости, мне пора собираться.

Я все еще желала выяснить, кому принадлежала моя спальня – вдруг я потеснила Лилит? – но не успела я задать вопрос, как до моего слуха донеся звон колокольчика, исходящий из глубины комнаты Велиара.

– Что это? – насторожилась я и попыталась заглянуть в комнату через плечо парня.

– Айве, иди к себе. – Он загородил мне обзор. – Мне действительно пора.

Он так быстро исчез за своей дубовой дверью, что я не успела ничего сказать. Простояв в оцепенении еще пару минут, я направилась к лестнице.

Смена настроения Велиара вводила меня в замешательство. Его недомолвки меня убивали. 'Ну что случится, если он расскажет мне чуть больше? Земля рухнет? Нет, в следующий раз ты так просто от меня не отвертишься!'

Задумавшись, я не заметила, как оказалась на первом этаже. Пока я размышляла, вернуться ли в спальню или осмотреть первый этаж, я услышала, как снаружи, постукивая каблучками по вымощенной дорожке, к дому быстро приближается Лилит. 'Я смотрю, в этом доме в такую рань никому не спится'.

Ее я сейчас хотела видеть меньше всего. Поэтому, развернувшись, я начала быстро подниматься, намереваясь вернуться к себе.

– Айве, как я рада, что ты уже встала!

'Блин'. На последней ступеньке я замерла и, немного поколебавшись, повернулась к девушке, при этом изобразив самую очаровательную улыбку.

– Сегодня ты выглядишь лучше, отдохнувшей и посвежевшей, – попыталась сделать мне комплемент Лилит с такой же вымученной улыбкой, как у меня.

– Спасибо. Чувствую я себя тоже неплохо.

– Вот и отлично, – обрадовалась девушка. – Тогда ты сможешь со мной позавтракать и рассказать свою историю.

Отказать ей было неприлично: всё-таки она наравне с Велиаром является хозяйкой дома. Поэтому, пытаясь удержать улыбку, я сказала:

– Почему бы и нет? – И стала спускаться обратно.

Чтобы заполнить неловкое молчание или просто надо мной поглумиться, Лилит проговорила:

– Это платье смотрится на тебе сногсшибательно. Очень тонко подчеркивает твои прелести и делает ноги бесконечными.

– Хм… Спасибо. Думаешь, если бы оно больше прикрывало мой зад, ноги бы смотрелись менее эффектно?

Лилит нахмурилась. Поняв, что с моей стороны это прозвучало грубо, я примирительно сказала:

– Прости, я просто не привыкла к такой длине, и мне немного неловко. Вообще я хотела тебя поблагодарить: если бы не твоя помощь, мне до сих пор пришлось бы щеголять в футболке твоего брата.

– Не за что. Мне это ровным счетом ничего не стоило.

'Что-то я в этом сомневаюсь'

– И, если быть честной, я не для тебя старалась.

'Ну, еще бы'.

– А правда, что ты запала на моего брата? – бесцеремонно и как бы невзначай поинтересовалась Лилит.

– Что?! – от услышанного я оцепенела, и все слова застряли у меня в горле.

– Да ладно, – надменно рассмеялась девушка, – можешь не притворяться. Я видела, как ты вчера пускала слюни на моего брата. Чуть меня не забрызгала.

– Прости, не хочу тебя расстраивать, но у тебя слишком богатое воображение.

– Нет-нет, не делай из меня дуру, я все прекрасно понимаю. Красивый молодой человек, да еще и поступил благородно, помог несчастной девушке. Никто бы не устоял. Айве, не переживай. Я никому не скажу, – заговорщицки подмигнула Лилит.

Под словом 'никто', как я поняла, она подразумевала Велиара. Если бы она знала, насколько была права в том, что я категорически отказывалась признавать.

'Заметка на будущее: держать свои мысли под более жестким контролем. Особенно рядом с этой семейкой'.

– Айве, не заморачивайся. Давай я помогу тебе развеяться и кое-что покажу.

Если честно, я ничего не хотела смотреть. Мое настроение пребывало на дне глубочайшего ущелья.

– Но, чтобы это увидеть, тебе понадобится обувь.

– Обувь? – Я была немного заинтригована.

– Да, я как раз нашла у себя одну пару. Думаю, они тебе будут впору. – Лилит сунула мне в руки коробку, которую все это время держала при себе.

Откинув крышку, я обнаружила пару замечательных босоножек. Они были на плоской подошве, с красивым, разноцветным переплетением, что давало возможность носить их с разными нарядами.

– Спасибо, но не стоило. – Я попыталась вернуть коробку.

– Возьми. Если ты не заметила, то они мне велики, поэтому носить их я все равно не смогу.

– Тогда зачем же ты их приобрела?

– Они мне просто понравились. А все, что мне нравится, переходит в мое личное пользование.

Немного помявшись, я согласилась:

– Ну, если они действительно тебе не нужны, тогда я их приму. Спасибо.

– Не за что, – Лилит осталась безразличной к происходящему. – Обувай и пойдем.

– Подожди минутку, с бинтами я не смогу их надеть.

– Ну, тогда сними их, – нетерпеливо сказала девушка и театрально закатила глаза.

– Но прошло слишком мало времени… Тебе не кажется, что еще рано?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 75
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обреченная [СИ] - Алеся Троицкая.
Комментарии